語彙(高頻度単語・イディオム)

alleviate 動詞

苦痛・問題を和らげる、軽減する。alleviate poverty(貧困を緩和する)/ alleviate symptoms(症状を和らげる)

exacerbate 動詞

(状況を)悪化させる、さらに困難にする。exacerbate the problem(問題を悪化させる)

pervasive 形容詞

(社会・文化に)蔓延している、広く行き渡った。a pervasive influence(広範な影響)

proliferation 名詞

急増、拡散、増殖。nuclear proliferation(核拡散)/ the proliferation of social media(SNSの急増)

disparity 名詞

格差、不均衡、相違。income disparity(所得格差)/ growing disparity(拡大する格差)

circumvent 動詞

(規則・障害を)回避する、迂回する。circumvent regulations(規制を回避する)

meticulous 形容詞

細心の注意を払う、几帳面な、綿密な。meticulous research(綿密な調査)

unprecedented 形容詞

前例のない、空前の。unprecedented challenges(前例のない課題)/ unprecedented growth(空前の成長)

at the expense of 熟語

〜を犠牲にして、〜の代償として。at the expense of the environment(環境を犠牲にして)

in the wake of 熟語

〜の後を受けて、〜の結果として。in the wake of the crisis(危機の後を受けて)

be conducive to 熟語

〜に役立つ、〜を促進する。conducive to learning(学習に有益な)

run counter to 熟語

〜に反する、〜と矛盾する。run counter to our values(私たちの価値観に反する)

shed light on 熟語

〜を明らかにする、〜に光を当てる。shed light on the causes(原因を明らかにする)

call into question 熟語

〜の信頼性を疑う、〜に疑問を呈する。call into question the validity(妥当性に疑問を呈する)

fall short of 熟語

〜に達しない、〜を下回る。fall short of expectations(期待に届かない)

take a toll on 熟語

〜に悪影響を与える、〜を消耗させる。take a toll on mental health(精神的健康に悪影響を与える)

stem from 熟語

〜に由来する、〜から生じる。stem from poverty(貧困に由来する)

pave the way for 熟語

〜への道を開く、〜の準備をする。pave the way for future cooperation(将来の協力への道を開く)

be contingent on 熟語

〜次第である、〜に依存する。be contingent on funding(資金調達次第)

resilient / volatile / tangible / inherent 形容詞

resilient(回復力のある)、volatile(変動しやすい)、tangible(具体的な)、inherent(固有の)。いずれも準1級長文頻出。

stringent / detrimental / equitable 形容詞

stringent(厳格な)、detrimental(有害な)、equitable(公平な)。論説文で高頻度。

英作文表現(ライティング頻出フレーズ)

I strongly believe that ... 主張

〜と強く信じる。序論で自分の立場を明確に示す表現。I am firmly convinced that ... とも言い換え可能。

There are compelling reasons why ... 導入

〜には説得力のある理由がある。理由の列挙を予告する序論表現。

Furthermore / Moreover 接続

さらに、その上。理由・主張を追加する接続表現。In addition / Additionally も同義。

There is growing evidence to suggest that ... 根拠

〜を示す証拠が増えている。客観的なデータや研究を引用する際に使える高度な表現。

This trend has far-reaching implications for ... まとめ

この傾向は〜に広範な影響を持つ。段落のまとめや結論で使える高度な表現。

It is indisputable that ... 強調

〜は議論の余地がない。強い主張を示す際に使用。

In conclusion / To summarize 結論

結論として、まとめると。結論段落の書き出しに使う定番表現。

... is not without its merits / drawbacks 譲歩

〜にも利点・欠点がある。バランスの取れた視点を示す表現。

The long-term consequences of ... cannot be overstated. 強調

〜の長期的影響は強調してもしすぎることはない。問題の深刻さを訴える際の高度な表現。

It is widely acknowledged that ... 根拠

〜は広く認められている。客観的な事実を提示する際に使う。It is well established that ... とも言い換え可能。

Critics argue that ... / Proponents contend that ... 対比

批評家は〜と主張する / 支持者は〜と主張する。多角的な議論を示す際に使う対比表現。

provided that / assuming that ... 条件

〜という条件で、〜という前提で。結論に条件を付ける際の高度な表現。provided that adequate measures are in place(適切な措置が整っているという条件で)

strike a balance between A and B まとめ

AとBのバランスをとる。二項対立の議論をまとめる際の定番表現。strike a balance between economic growth and environmental protection(経済成長と環境保護のバランスをとる)

スピーキング表現(二次試験頻出フレーズ)

That's an interesting question. Let me think for a moment... 時間稼ぎ

良い質問ですね。少し考えさせてください。答える前に考える時間を作る自然な表現。

From my perspective, ... 意見

私の視点からは〜。自分の意見を述べる際の定番フレーズ。In my view / From my standpoint も同義。

I believe that this is mainly because ... 理由

主な理由は〜だと思う。理由を明確に述べる際のフレーズ。

While I understand that ..., I still believe that ... 譲歩

〜は理解しますが、それでも私は〜と思います。相手の意見を尊重しながら自分の主張を保つ表現。

I'm sorry, could you repeat the question, please? 聞き返し

すみません、もう一度質問をお聞かせいただけますか?質問が聞き取れなかった場合に使う。

I strongly believe that [立場]. I have two reasons for this. スピーチ開始

スピーチを始める定番の表現。立場を明確にして理由が2つあることを予告する。

This demonstrates / illustrates that ... まとめ

これは〜を示している。具体例を挙げた後にまとめる際に使う表現。

To elaborate on that point, ... 展開

その点について詳しく言うと。面接官の質問に答えながら詳しく説明する際のフレーズ。

One could argue that ..., however I think ... 譲歩

〜という意見もあるでしょうが、私はむしろ〜と考えます。反論を認めつつ自分の立場を保つ高度な表現。

In the long run / Ultimately, ... 結論

長い目で見れば / 最終的には。スピーチの結論や長期的な視点を示す際に使うフレーズ。

Taking everything into consideration, ... 結論

すべてを考慮すると、総合的に判断すると。スピーチや質疑応答の締めに使う洗練されたフレーズ。

文法(準1級頻出構文)

It was ... that 〜(強調構文) 強調

特定の要素を強調する構文。It was the funding that caused the failure.(資金が失敗の原因だった)

Never did / Seldom have ...(否定語句による倒置) 倒置

否定語句が文頭に来た場合の倒置。Never did I imagine this. / Seldom have I seen such dedication.

whoever / whatever / however(複合関係詞) 関係詞

「誰が〜しても / 何が〜しても / どれほど〜でも」の意味。Whoever finishes first will win.

Weather permitting ...(独立分詞構文) 分詞

主節と分詞構文の主語が異なる場合、分詞に主語をつける。Weather permitting, we will go.(天気が良ければ行きます)

Should you need / Were I in your position(仮定法の倒置) 仮定法

If を省略した仮定法の倒置形。Should you need help = If you should need help.

It is not until ... that 〜(not until の強調構文) 強調

「〜して初めて〜する」の強調形。It is not until we fail that we learn.(失敗して初めて学ぶ)

The + 比較級 ..., the + 比較級 ...(比例表現) 比較

〜すればするほど〜。The more we invest, the greater the returns.(投資するほど、リターンも大きい)

no more than / no less than(数量強調) 比較

no more than(〜に過ぎない:驚くほど少ない)/ no less than(〜もの:驚くほど多い)。No less than 5,000 people attended.(5,000人もの人が参加した)

前置詞 + which / whom(関係代名詞の発展形) 関係詞

フォーマルな文体で使う関係詞の形。the issue about which(それについて議論する問題)/ the professor from whom(その人から学んだ教授)

名詞 + that ...(同格 that節) 節構造

evidence / fact / claim / argument の後のthat節は同格節。the fact that climate change is accelerating(気候変動が加速しているという事実)

give way to(〜に取って代わられる) 熟語

Traditional retail has given way to e-commerce.(伝統的な小売はeコマースに取って代わられた)

cast doubt on(〜に疑問を投げかける) 熟語

The new data casts doubt on previous assumptions.(新データが従来の前提に疑問を投げかける)

be at odds with(〜と矛盾する) 熟語

His actions are at odds with his stated values.(彼の行動は言明した価値観と矛盾している)

be prone to(〜しがちである) 熟語

Sleep-deprived individuals are prone to poor decision-making.(睡眠不足の人は判断ミスをしやすい)

at the expense of(〜を犠牲にして) 熟語

Economic growth should not come at the expense of the environment.(経済成長は環境を犠牲にしてはならない)

make inroads into(〜に進出する) 熟語

Electric vehicles are making inroads into the mainstream market.(電気自動車が主流市場に進出しつつある)

contentious(論争を引き起こす) 形容詞

Nuclear energy remains a contentious issue in environmental policy.(原子力エネルギーは環境政策での論争的な問題だ)

pervasive(広く行き渡った) 形容詞

The pervasive influence of social media has changed how people consume news.(SNSの広範な影響がニュースの消費の仕方を変えた)

feasible(実現可能な) 形容詞

Achieving net-zero by 2050 may not be feasible without major policy changes.(主要な政策転換なしに2050年までのネットゼロは難しいかもしれない)

unprecedented(前例のない) 形容詞

The pandemic caused unprecedented disruption to global supply chains.(パンデミックはサプライチェーンに前例のない混乱をもたらした)

jeopardize(〜を危険にさらす) 動詞

The data leak could jeopardize ongoing diplomatic negotiations.(データ漏洩が外交交渉を危険にさらしかねない)

scrutinize(精査する) 動詞

Regulators were called on to scrutinize the company's financial practices.(規制当局が企業の財務慣行を精査するよう求められた)

depletion(枯渇) 名詞

The depletion of natural resources is one of the most pressing global challenges.(天然資源の枯渇は最も緊急の課題の一つだ)

scarcity(不足・希少性) 名詞

Water scarcity threatens food security in many arid regions.(水不足が多くの乾燥地帯で食糧安全保障を脅かしている)

It is worth noting that ...(〜は注目に値する) 英作文

It is worth noting that the results varied significantly across age groups.(結果が年齢層によって大きく異なったことは注目に値する)

This raises the question of whether ...(〜という疑問を提起する) 英作文

This raises the question of whether short-term efficiency gains justify long-term social costs.(短期的な効率性が長期的な社会的コストを正当化するかという疑問を提起する)

On balance, ...(総合的に判断すると) 英作文

On balance, the benefits of free trade outweigh the risks to domestic industries.(総合的に見て、自由貿易の利益は国内産業へのリスクを上回る)

There is compelling evidence that ...(説得力のある証拠がある) 英作文

There is compelling evidence that early childhood education yields significant long-term benefits.(幼児教育が長期的に大きな便益をもたらすという説得力のある証拠がある)

It would be premature to ...(〜するのは時期尚早だ) 英作文

It would be premature to draw firm conclusions from a single study.(一つの研究から確固たる結論を出すのは時期尚早だ)

This is not to say that ...(これは〜ということではない) 英作文

This is not to say that economic growth is inherently harmful, but it must be managed responsibly.(これは経済成長が本質的に有害だと言っているわけではないが、責任を持って管理されなければならない)

disproportionately affects(不均衡に影響する) 英作文

Automation disproportionately affects low-income workers in routine jobs.(自動化は定型業務の低所得労働者に不均衡な影響を与える)

exacerbate(悪化させる) 英作文

The policy risks exacerbating social inequality rather than alleviating it.(その政策は社会的不平等を緩和するどころか悪化させるリスクがある)

alleviate(緩和する・軽減する) 英作文

Investment in public transport can alleviate urban congestion and reduce emissions.(公共交通への投資は都市渋滞を緩和し排出量を削減できる)

To put it differently, ...(別の言い方をすれば) スピーキング

To put it differently, the issue is not whether to change, but how quickly.(別の言い方をすれば、問題は変えるかどうかではなく、いかに速くかだ)

What I mean by that is ...(それが意味するのは) スピーキング

自分の発言を明確化・補足するときに使う。採点者への説明責任を果たす表現。

From a different angle, ...(別の角度から見ると) スピーキング

Q&Aでinterviewer の視点に応答する際、自分の新たな切り口を導入するフレーズ。

That raises an interesting point.(それは興味深い点だ) スピーキング

面接官の質問を受けて考える時間を稼ぎながら積極的な姿勢を示す定番フレーズ。

Having + pp ...(完了分詞構文) 分詞

Having exhausted all options, the parties agreed to arbitration.(すべての選択肢を尽くした後、双方は仲裁に合意した)— 主節より前の動作を示す。

Were it not for ...(もし〜がなければ) 仮定法

Were it not for government subsidies, many renewable energy projects would not be viable.(政府補助金がなければ、多くの再生可能エネルギープロジェクトは成り立たないだろう)

not only A but also B(AだけでなくBも) 相関接続詞

The policy benefits not only current residents but also future generations.(その政策は現在の住民だけでなく将来の世代にも恩恵をもたらす)

provided that / on condition that(〜という条件で) 条件節

The initiative can succeed, provided that all stakeholders commit to transparency.(すべての利害関係者が透明性に取り組むという条件で成功できる)

Given that ...(〜を考慮すれば) 前提節

Given that the population is aging rapidly, healthcare systems must adapt.(人口が急速に高齢化していることを考慮すれば、医療システムは適応しなければならない)

informed consent(インフォームドコンセント) 医療・倫理

The principle that patients must give informed consent before any medical procedure.(患者はいかなる医療処置の前にも十分な説明を受けた上での同意を与えなければならない)

black box problem(ブラックボックス問題) テクノロジー

The challenge that AI decisions are opaque — even developers cannot explain how conclusions are reached.(AIの判断プロセスが不透明で、開発者でさえ結論の根拠を説明できないという課題)

data bias(データバイアス) AI・倫理

AI systems trained on biased datasets may produce unfair or inaccurate outputs for underrepresented groups.(偏ったデータで訓練されたAIは、少数派グループに不公平または不正確な結果を出す可能性がある)

circular economy(サーキュラーエコノミー) 環境・経済

An economic model that keeps resources in use as long as possible, minimizing waste — contrasted with the linear "take, make, dispose" model.(廃棄物を最小化しながら資源を長く使い続ける経済モデル)

trickle-down argument(トリクルダウン論) 経済・政策

The view that benefits from policies aimed at the wealthy will eventually "trickle down" to lower-income groups — often used critically.(富裕層向け政策の恩恵が低所得層に「滴り落ちる」という見解。批判的文脈で用いられることが多い)

displacement(立退き・強制移住) 社会・都市

The forced or involuntary movement of residents — often resulting from urban redevelopment or policy changes.(都市再開発や政策変更などによる住民の強制的・非自発的な移住)

cognitive regulation(認知的制御) 心理・医療

The brain's capacity to manage and control information processing and emotional responses.(情報処理と感情反応を管理・制御する脳の能力。都市ストレス研究でよく登場)

biophilic design(バイオフィリックデザイン) 都市・建築

An approach to urban planning that integrates natural elements — parks, green walls, waterways — into the built environment to support mental health.(自然要素を建物・都市に取り込み、精神的健康を促進しようとする設計思想)

skills gap(スキルギャップ) 労働・AI

A mismatch between the skills workers have and those employers require, often worsened by automation.(労働者が持つスキルと雇用主が求めるスキルのミスマッチ。自動化によって拡大することが多い)

net zero / carbon neutral(ネットゼロ / カーボンニュートラル) 環境・政策

A state where greenhouse gas emissions are balanced by equivalent removals.(温室効果ガスの排出量と除去量が釣り合った状態。準1級長文で頻出のキーワード)

social cohesion(社会的結束) 社会・地域

The bonds of trust and solidarity within a community that hold it together.(コミュニティを結びつける信頼と連帯のきずな。コミュニティガーデン・都市政策の文脈で頻出)

microfinance(マイクロファイナンス) 経済・開発

The provision of small loans and financial services to low-income individuals, intended to support entrepreneurship.(低所得者向けの少額融資・金融サービス。貧困削減ツールとして注目されるが効果は議論的)

While acknowledging that ..., I argue that ...(〜を認めつつ、私は〜と主張する) 英作文

反対意見を認めた上で自説を展開する譲歩構文。高評価を得やすいバランスのとれた論述パターン。

The evidence suggests that ...(証拠は〜を示す) 英作文

The evidence suggests that early intervention produces significantly better outcomes.(証拠は早期介入が著しく良い結果をもたらすことを示している)— 主張の根拠を示す標準的学術表現。

serve as(〜として機能する) 英作文

Education serves as a powerful equalizer in societies with high income disparities.(教育は所得格差の大きい社会で強力な平等化装置として機能する)

play a pivotal role in(〜において中心的役割を果たす) 英作文

Civil society organizations play a pivotal role in holding governments accountable.(市民社会組織は政府の説明責任を問う上で中心的役割を果たしている)

have far-reaching implications for(〜に広範な影響を持つ) 英作文

This technological shift has far-reaching implications for employment, education, and social policy.(この技術的転換は雇用・教育・社会政策に広範な影響を持つ)

address the root cause of(〜の根本的原因に対処する) 英作文

Policymakers must address the root cause of poverty rather than merely alleviating its symptoms.(政策立案者は貧困の症状を緩和するだけでなく根本原因に対処しなければならない)

be at the forefront of(〜の最前線にある) 英作文

Several Asian economies are now at the forefront of artificial intelligence research and development.(アジアのいくつかの経済圏は現在AI研究開発の最前線にある)

strike a balance between A and B(AとBのバランスをとる) 英作文

Governments must strike a balance between economic growth and environmental protection.(政府は経済成長と環境保護のバランスをとらなければならない)

be contingent on(〜次第である・〜を条件とする) 英作文

The success of the initiative is contingent on sustained political commitment and adequate funding.(その取り組みの成功は継続的な政治的関与と十分な資金確保にかかっている)

take precedence over(〜より優先する) 英作文

Long-term sustainability must take precedence over short-term economic gains.(長期的な持続可能性は短期的な経済的利益より優先されなければならない)

draw a distinction between A and B(AとBを区別する) 英作文

It is important to draw a clear distinction between correlation and causation when interpreting data.(データを解釈する際に相関関係と因果関係を明確に区別することが重要だ)

lay the groundwork for(〜の基盤を築く) 英作文

Early childhood education lays the groundwork for lifelong learning and social mobility.(早期教育は生涯学習と社会的流動性の基盤を築く)

entail(〜を伴う・必然的に必要とする) 語彙

Any transition to clean energy will inevitably entail significant upfront investment.(クリーンエネルギーへのいかなる移行も必然的に多大な初期投資を伴う)

curtail(〜を削減する・制限する) 語彙

Emergency measures were introduced to curtail the spread of misinformation on social media platforms.(SNSにおけるデマの拡散を抑制するため緊急措置が導入された)

contend(〜と主張する;競争する) 語彙

Some researchers contend that genetic factors play a greater role in intelligence than previously thought.(一部の研究者は遺伝的要因が従来考えられていたより知能において大きな役割を果たすと主張している)

disparity(格差・不均衡) 語彙

The growing disparity in health outcomes between rich and poor communities demands urgent policy attention.(富裕層と貧困層コミュニティ間の健康格差の拡大は緊急の政策対応を求めている)

imperative(不可欠な;命令的課題) 語彙

It is imperative that developed nations honor their commitments to climate finance for vulnerable countries.(先進国が脆弱な国々への気候資金援助のコミットメントを守ることは不可欠だ)

nuanced(微妙なニュアンスのある・複雑な) 語彙

The relationship between immigration and wages requires a more nuanced analysis than popular media typically provides.(移民と賃金の関係は一般メディアが提供するより複雑な分析を必要とする)

tangible(具体的な・実感できる) 語彙

The program has produced tangible improvements in student literacy rates over the past three years.(このプログラムは過去3年間で生徒の識字率に具体的な改善をもたらした)

in lieu of(〜の代わりに) 文法

Many companies now offer flexible working arrangements in lieu of salary increases.(多くの企業は今や昇給の代わりに柔軟な勤務形態を提供している)

be subject to(〜の対象となる・〜を受けやすい) 文法

All pharmaceutical products are subject to rigorous clinical trials before receiving regulatory approval.(すべての医薬品は規制当局の承認を受ける前に厳格な臨床試験を受ける)

by virtue of(〜のおかげで・〜という理由で) 文法

By virtue of its geographic location, Singapore has become a major hub for international trade.(地理的位置のおかげでシンガポールは国際貿易の主要なハブとなった)

in the wake of(〜の後で・〜を受けて) 文法

In the wake of the financial crisis, governments around the world tightened banking regulations.(金融危機を受けて世界中の政府が銀行規制を強化した)

時間稼ぎ・考える間の表現(二次試験Q&A) スピーキング

That's an interesting point. / Let me think about that for a moment. / If I understand correctly, you're asking... / Well, from my perspective... — 黙って考えるより一言でも発する方が印象が良い。

Q&A で意見の修正・調整をする表現 スピーキング

You raise a valid point, and I think there are merits to both sides. However, I still believe that... — 試験官の反論を完全否定せず一部認めた上で自説を維持するパターン。高い柔軟性を示せる。